Idol Stjörnuleit – hvort er það?

Fyrir nokkru byrjaði ameríska Idol keppnin á Stöð 2. Sjálfur hef ég lítið sem ekkert séð af þessum þáttum sem eru nú víst komnir í sláandi seríu númer átta. Hef ég haft nokkuð gaman að þessum þáttum og þá sérstaklega að sjá Simon pissa yfir fábjána sem halda þeir geti sungið.

Svo byrjaði íslenska útgáfan af þessum þáttum.

Hvaða hlandklepraði dagskrárgerðarmaður fann upp á nafninu “Idol Stjörnuleit”? Þetta gengur andskotann ekkert upp. Hver gaf leyfi til að nefna þátt með samsulli af orðum úr mismunandi tungumálum?

Enska orðið idol þýðir goð, átrúnaðargoð eða jafnvel skurðgoð. Heitið “idol stjörnuleit” er því ekkert annað en óheppileg endurtekning á nákvæmlega sama hlutnum, svipað og að segja “lesbískur kynvillingur”.

Að hverju eru þau Jón, Björn og Selma að leita – goðstjörnu?

Þetta fer alveg óendanlega í taugarnar á mér og leiðinleg afbökun á móðurmáli okkar. Þjóðverjar kalla þetta t.d. hinu þjála og pínu erótíska nafni “Deutschland sucht den Superstar”.

Var ekki hægt að kalla þetta “Íslenska stjörnuleitin”? Eða er það ekki nægilega “hipp” og “kúl”.

3 thoughts on “Idol Stjörnuleit – hvort er það?

  1. Ég væri til í að sjá þig flytja þennan pistil læv í eigin persónu þar sem þú notar alltaf svona “air quotes” í staðinn fyrir gæsalappirnar. Ég gerði meiraðsegja sjálfur air quotes þegar ég skrifaði air quotes innan gæsalappa hérna fyrir ofan. En mjög þarfur pistill.

  2. Ég get örugglega skerpt aðeins á þessu næst þegar við hittumst og tökum deathmatch við 60 aðra karlmenn á fertugsaldri í Resistance 2.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>